吳靄儀博士主講:香港的雙語立法
2018年4月24日
前立法會議員吳靄儀博士應恒管翻譯學院邀請,主持講座,介紹香港雙語立法的歷史和挑戰。吳博士本身是大律師,1980年代參與香港法例的翻譯工作,致力讓法例的中、英文版本享有同等法律地位。
吳博士從香港雙語立法的背景說起,引用法例和案例,說明翻譯法例時除了要仔細推敲原文詞彙的深層意義,還要考慮文化和社會因素,否則中、英文法例會有歧義。另一方面,為了更全面表達英文法例的原意,在法例翻譯的過程,「管有」、「權限」等新詞相應在中文法律面世。
總結時,吳博士指出法律條文要滿足三個要求:明確、可見和可以執行。
Related Posts
香港恒生大學「君子企業獎計劃2025啟動禮暨商界領袖論壇」
2025/02/25 0
「君子企業獎計劃2025啟動禮暨商界領袖論壇」 將於2025年3月13日(星期四)下午2時於香港恒生大學創意人文館地下演講廳CR002舉行。我們將於啟動禮上宣布第十四屆「君子企業獎」的不同獎項及其評審標準,並介紹本年度君子企業調查。最後,商學院副院長(企業及商界聯繫)林立基先生 將聯同 尊貴嘉賓梁賀琪博士,王依寧女士 及 楊秀玲女士 於商界領袖論壇探討「科技和新職場文化如何影響商業道德價值」。詳情如下:日期:2025年3月13日(星期四)時間:下午2時 – 下午3時15分地點:香港恒生大學創意人文館地下演講廳CR002登記: https://forms.office.com/r/LSxvgZ3Ycg請瀏覽君子企業獎網頁或以下海報,以了解典禮詳情。