(只提供英文版)
The game localisation industry has been growing worldwide nonstop for the past 25 years and all projections for the future continue to show growth making it the best professional prospect for translation and localisation professionals. There is a new array of tasks requiring new specialisms and calling for new collaborations between Industry and Academia. At the same time, scholarly research on these new industry demands remains scarce and somewhat constrained by traditional approaches and typical linguo-cultural pairs. The emergence and rapid growth of the Chinese game market and developing companies present a golden opportunity for pioneering training in universities and bold creative new localisers. This seminar will introduce the main features of video game localisation, highlighting differences with other translation practices and highlighting new research possibilities and career prospects. Both beginners and experts are welcomed to ask during the Q&A session to make the seminar directly relevant to their present interests.
Topic: Game Localisation: New Translation Studies Challenges and New Job Profiles
Date: 7 June 2021 (Monday)
Time: 4:00 – 5:00 p.m. (Hong Kong Time)
Speaker: Dr Miguel Á. Bernal-Merino – University of Roehampton, UK
Moderator: Dr SIU Sai Yau
Assistant Professor, School of Translation and Foreign Languages, HSUHK
Language: English
Delivery mode: Online via Zoom
Registration: https://bit.ly/3bpM9yJ
(Meeting link will be sent to successful registrants one day before the workshop.)
All are welcome to join! HSUHK students who join the talk will be accorded 1 ECA hour/1 iGPS Unit.
For enquiries, please feel free to contact us at stfl@hsu.edu.hk or 3963 5490.
![[STFL Online workshop series on game localisation and digital entertainment 2021] Workshop 1: Game Localisation: New Translation Studies Challenges and New Job Profiles_generic](https://www.hsu.edu.hk/wp-content/uploads/2021/06/Poster_p1_STFL-Online-Workshop-1-1140x1613.jpg)
![[STFL Online workshop series on game localisation and digital entertainment 2021] Workshop 1: Game Localisation: New Translation Studies Challenges and New Job Profiles_details](https://www.hsu.edu.hk/wp-content/uploads/2021/06/Poster_p2_STFL-Online-Workshop-1-1140x1613.jpg)
Related Posts
學士及碩士課程招生講座
翻譯及外語學院將舉辦學士及碩士課程招生講座。本講座將提供三個課程的入學要求、學習計劃、畢業要求、就業前景及更多相關資訊。活動詳情如下: 日期:2025年5月16日(星期五) 時間:下午1:00 模式:線上 ZOOM 語言:普通話 報名連結: https://forms.office.com/r/mVdERQgeHr 截止報名日期:2025年5月13日(星期二) 欲了解更多詳情,請參閱海報。有興趣的參與者請在截止日期前填寫報名表。如有任何查詢,請電郵至 ma-tbl@hsu.edu.hk 或致電 3963 5490。謝謝。
恒大暑期體驗2025
今年適逢恒大45周年誌慶,恒大暑期體驗2025以「發揮你的想像力‧恒大的未來發展」為主題,將透過與恒大本科課程相關的模擬課堂、遊戲及工作坊等活動,讓參加者發掘對商業、傳播、決策科學、人文及社會科學、翻譯等不同範疇的興趣及專長,完成暑期體驗的參加者均獲頒參與證書乙張 。日期: 2025年7月30日(星期三)地點: 香港恒生大學校園 活動網站: https://summeracademy.hsu.edu.hk/網上報名: https://forms.office.com/r/1VM540fQ1n結果公布:於6月下旬以電郵公布查詢電郵: sa@hsu.edu.hk 查詢電話: 3963-5026 / 3963-5578 *活動名額有限,最終申請結果以電郵通知為準。香港恒生大學保留對恒大暑期體驗2025所有事宜的最終決定權。