翻譯及外語學院公開講座──恒大電腦輔助翻譯的教與學
2022年2月24日
翻譯及外語學院在2022年2月24日舉行了一場公開講座,由學院副教授兼商務翻譯(榮譽)學士及翻譯文學碩士(電腦輔助翻譯)課程主任蕭世昌博士主講,題為《恒大電腦輔助翻譯的教與學》。
電腦輔助翻譯(computer-aided translation,簡稱CAT)在數碼時代地位日益重要。學院為提升翻譯的質素和速度,在過去十年開設多個電腦輔助翻譯科目。蕭博士指出,翻譯除了傳統的筆譯和口譯外,網絡本地化、視頻翻譯、遊戲本地化、軟件本地化等方面也涉及翻譯。
蕭博士進一步講解如何在翻譯課程中結合電腦輔助翻譯教學,以協助同學加深了解翻譯科技,電腦輔助翻譯教學的四個主要特色如下﹕
- 傳授學生廣泛的電腦輔助翻譯技能,如翻譯工具的選擇和基本的編程技巧
- 培養學生在專業範疇的專業翻譯技巧,如商業、文化、科學等範疇。
- 幫助學生學習翻譯科技,掌握在流動應用程式翻譯、網頁翻譯、數碼傳銷等跨語言活動中的技巧。
- 學生可在翻譯科技工作室及電腦輔助翻譯虛擬學習平台 (Virtual CAT Learning Centre) 獲得不同的軟件應用經驗。
翻譯科技發展迅速,蕭博士鼓勵有興趣的觀眾報讀相關翻譯課程,加深對翻譯科技的認識。


Related Posts
香港恒生大學「君子企業獎計劃2025啟動禮暨商界領袖論壇」
2025/02/25 0
「君子企業獎計劃2025啟動禮暨商界領袖論壇」 將於2025年3月13日(星期四)下午2時於香港恒生大學創意人文館地下演講廳CR002舉行。我們將於啟動禮上宣布第十四屆「君子企業獎」的不同獎項及其評審標準,並介紹本年度君子企業調查。最後,商學院副院長(企業及商界聯繫)林立基先生 將聯同 尊貴嘉賓梁賀琪博士,王依寧女士 及 楊秀玲女士 於商界領袖論壇探討「科技和新職場文化如何影響商業道德價值」。詳情如下:日期:2025年3月13日(星期四)時間:下午2時 – 下午3時15分地點:香港恒生大學創意人文館地下演講廳CR002登記: https://forms.office.com/r/LSxvgZ3Ycg請瀏覽君子企業獎網頁或以下海報,以了解典禮詳情。