2017年2月28日
翻譯文學碩士(商務與法律)課程講座第三講於2月27日舉行,題目為「Novice CourtInterpreters: Sheep among Wolves?」,由前暫委特委裁判官楊樹彬先生主講。
首先,楊先生介紹香港的法律制度及法庭類別,並提到由於法律保障每個人能夠得到公平的審訊,傳譯員的崗位是不可或缺的。他亦談到傳譯員在審訊過程中會接觸到的文件種類繁多,例如專家報告、技術評估報告、法律條文或判詞等。
講者強調,準繩度高的傳譯是法庭首要的要求,如有不熟練的傳譯員,不單會直接影響審訊結果,亦會誤導法官做出錯誤判決。
楊先生指出若要成為專業的法庭傳譯員,必須熟悉當地的司法制度、建立辭彙庫及在審訊前有充足的準備。
最後,楊先生以自己的心得總結是次講座:
“Whoever can be trusted with very little canalso be trusted with much, and whoever is dishonest with very little will alsobe dishonest with much.”


Related Posts
青少年發展企業聯盟10周年論壇
香港恒生大學研究生院與香港大學社會工作及社會行政學系,共同舉辦青少年發展企業聯盟10周年論壇。世界政經動盪,本港也機遇與挑戰並存。調研顯示,港青對前景迷惘,無所適從。如何扶助新一代發展所長乃政府及學術界之重任。青少年發展企業聯盟經十年努力,提倡青少年及早豎立「職志」,改寫人生。本港商界、社福界及民間力量,也應全力配合,是次論壇,冀望各界進一步討論,集思廣益,共同為香港建立人才庫出謀獻策。日期:2025年3月1日(星期六)時間:早上9時至下午1時語言: 廣東話, 將輔以普通話地點:香港薄扶林香港大學黃麗松講堂報名:此處了解更多,請點擊此處瀏覽恒大研究生院網站。如有查詢,請聯繫gs@hsu.edu.hk
樂齡好玩意嘉年華
香港恒生大學研究生院很高興與嶺南大學賽馬會樂齡科技與智友安居計劃團隊,共同舉辦樂齡好玩意嘉年華,讓社區人士認識樂齡科技。是次嘉年華將設有各種攤位和教育活動,以樂齡科技為主題的,重點包括健康、飲食、居住、出行、運動和學習,目標是提升公眾對樂齡科技的認識和應用,促進智慧及年齡友善城市的發展。日期:2025年2月14日(星期五)時間:9:45 AM – 12:30 PM語言: 廣東話, 將輔以普通話入場費:免費地點:伍倫貢學院, 一樓(香港新界大圍車公廟道18號, 大圍站B出口)機構報名:此處個人報名:此處活動流程:此處了解更多,請點擊此處瀏覽恒大研究生院網站。如有查詢,請聯繫gtsa@Ln.edu.hk或gs@hsu.edu.hk
國際高等教育研究會議(香港 – 2025)
為配合香港特別行政區政府的願景,推動香港成為國際教育樞紐,CHER25以「探索高等教育國際化:比較觀點與國際經驗」為題,旨在為學者及相關從業者提供平台分享反思和見解,以促進高等教育國際化。本次會議將探討學生流動性、跨國教育和跨境夥伴關係等關鍵領域,同時考慮影響全球高等教育的地緣政治因素。日期: 2025年4月29-30日地點: 香港恒生大學提交論文: 點擊此處截止日期: 2025年3月6日23:59 HKT(GMT+8)會議報名:點擊此處議題包括:高等教育國際化:挑戰與機遇國際學生的福祉:學生支援及機構應對地緣政治與高等教育國際化:國際學生流動性及研究夥伴「應用科學大學」在國際教育樞紐中的角色在人工智慧時代共創高等教育未來高等教育的國際化和跨國化:管理與治理了解更多,請點擊此處瀏覽恒大研究生院網站 – CHER 2025如有查詢,請聯繫 cher@hsu.edu.hk or gs@hsu.edu.hk