冼為堅榮譽教授(中國文化與翻譯) 閔福德﹕文化與翻譯系列 大師班 – 英譯《紅樓夢》
2016年3月11日
冼為堅榮譽教授(中國文化與翻譯) 閔福德﹕文化與翻譯系列 大師班 – 英譯《紅樓夢》
翻譯學院在2月中至3月中期間舉辦了一系列公開講座和大師班,由舉世知名的漢學家與文學翻譯家閔福德教授主講。閔教授的英文著作包括《紅樓夢》(與霍克斯合譯)、《孫子兵法》、《聊齋誌異》、《易經》等中國文化名著,對「文化與翻譯」的關係體會深刻,實為箇中權威,能就這個題目發表精闢見解。
閔福德教授在第二場大師班裡,介紹了霍克思如何精心運用各種方法,克服中英文的文化差異,讓譯文讀者喜歡並讀懂《紅樓夢》。
Related Posts
香港恒生大學「君子企業獎計劃2025啟動禮暨商界領袖論壇」
2025/02/25 0
「君子企業獎計劃2025啟動禮暨商界領袖論壇」 將於2025年3月13日(星期四)下午2時於香港恒生大學創意人文館地下演講廳CR002舉行。我們將於啟動禮上宣布第十四屆「君子企業獎」的不同獎項及其評審標準,並介紹本年度君子企業調查。最後,商學院副院長(企業及商界聯繫)林立基先生 將聯同 尊貴嘉賓梁賀琪博士,王依寧女士 及 楊秀玲女士 於商界領袖論壇探討「科技和新職場文化如何影響商業道德價值」。詳情如下:日期:2025年3月13日(星期四)時間:下午2時 – 下午3時15分地點:香港恒生大學創意人文館地下演講廳CR002登記: https://forms.office.com/r/LSxvgZ3Ycg請瀏覽君子企業獎網頁或以下海報,以了解典禮詳情。