香港恒生大學翻譯及外語學院將舉辦線上公開講座,是次講座很榮幸邀得台灣輔仁大學學術特聘教授楊承淑擔任主講嘉賓,題為「台灣遊戲翻譯產業現況分析」,詳情如下:
內容摘要
台灣遊戲市場長久以來受美國、日本、韓國等不同遊戲文化薰陶,任何類型的遊戲,都受到不同玩家的喜愛。如今台灣遊戲網站流量排名全球第8,手機遊戲營收全球第7。分析台灣這個已進入網路應用成熟度後期階段的市場,對於遊戲產業的商業模式及遊戲翻譯產業的前景,都是一個頗具指標性的視窗。
為深入探究本課題,主講人訪談了一家遊戲公司的創辦人和其專職譯者,以及一家翻譯公司的專職譯者/審稿人、資深專案經理、跨國業務經理等業界人士,梳理近十年的台灣遊戲翻譯產業現況。此外,藉由2021年業界報告,掌握產業現勢等背景變化,以勾勒遊戲翻譯的作業組成及其跨國語文服務的特殊性。
從前述訪談中,可知遊戲翻譯的譯者角色和其工作屬性,以及作業排程與審校測試等生產程序,乃至該行業中的市場屬性及其角色功能。而就產業趨勢與展望而言,翻譯團隊與遊戲產業的橫向融合以及以「人才、工具、跨文化知識」為核心的縱向整合正在推展之中。而這樣的跨業融合趨勢,非僅翻譯與遊戲產業,或也是今後翻譯產業的可見趨向。
日期:2021年10月28日(星期四)
時間:下午2:30 – 3:30
講者:台灣輔仁大學學術特聘教授 楊承淑教授
主持人:香港恒生大學翻譯及外語學院助理教授 蕭世友博士
語言:普通話
形式:Zoom
報名:https://forms.office.com/r/wnjNNHCqxv (連結將於講座一天前經電郵發送予參加者)
講者簡歷
輔仁大學學術特聘教授(2018.08-)、跨文化研究所教授(2010-2020)。日本國立東北大學文學研究科碩士,北京外國語大學語言學(翻譯方向)博士。學術專長:口譯研究、譯者研究、國際醫療口筆譯研究。2017年12月獲「香港翻譯學會榮譽會士」。
歡迎大家參加。恒大學生出席後(以Zoom出席紀錄為準)可獲1 iGPS單元/ECA時數。
如有查詢,請透過stfl@hsu.edu.hk 或 3963 5490聯絡我們。
Related Posts
學士及碩士課程招生講座
翻譯及外語學院將舉辦學士及碩士課程招生講座。本講座將提供三個課程的入學要求、學習計劃、畢業要求、就業前景及更多相關資訊。活動詳情如下: 日期:2025年5月16日(星期五) 時間:下午1:00 模式:線上 ZOOM 語言:普通話 報名連結: https://forms.office.com/r/mVdERQgeHr 截止報名日期:2025年5月13日(星期二) 欲了解更多詳情,請參閱海報。有興趣的參與者請在截止日期前填寫報名表。如有任何查詢,請電郵至 ma-tbl@hsu.edu.hk 或致電 3963 5490。謝謝。
恒大暑期體驗2025
今年適逢恒大45周年誌慶,恒大暑期體驗2025以「發揮你的想像力‧恒大的未來發展」為主題,將透過與恒大本科課程相關的模擬課堂、遊戲及工作坊等活動,讓參加者發掘對商業、傳播、決策科學、人文及社會科學、翻譯等不同範疇的興趣及專長,完成暑期體驗的參加者均獲頒參與證書乙張 。日期: 2025年7月30日(星期三)地點: 香港恒生大學校園 活動網站: https://summeracademy.hsu.edu.hk/網上報名: https://forms.office.com/r/1VM540fQ1n結果公布:於6月下旬以電郵公布查詢電郵: sa@hsu.edu.hk 查詢電話: 3963-5026 / 3963-5578 *活動名額有限,最終申請結果以電郵通知為準。香港恒生大學保留對恒大暑期體驗2025所有事宜的最終決定權。